LETRAS >> Water Shows The Hidden Heart

Nota
Esta é uma canção que conta a história de um homem que está à procura de quem ama e perdeu. Ele descreve sua jornada emocional em imagens - cidades, ilhas, vales. Memórias e emoções a assumir uma forma física, uma visualização. A letra em si é uma adaptação de um livro do mesmo nome, que descreve esses lugares, nesta jornada.

"... ele olha nos olhos da água e vê seus próprios olhos, olhando.Eles refletem tudo, estas águas, até mesmo o coração escondido".

Retórica
"Syoombrraya 'significado' Water shows the hidden heart 'foi a expressão criada pela primeira vez em Loxian. Roma criou a linguagem artificial depois que a música não funcionou em Inglês,gaélico e latim.

O livro 'Water shows the hidden heart'
Em 2005, logo após o lançamento de Amarantine, Roma Ryan auto-publicou o livro "Water shows the hidden heart" que mais desenvolveu enredo da canção. Esta edição limitada de capa dura também contou com um prefácio de Enya, informações sobre os loxians e uma seleção de poemas da Roma. O livro foi mais tardere editado e incluído na Edição de Colecionador de luxo de box do álbum Amarantine. A segunda edição acrescentou imagens coloridas e uma seleção diferente da poesia da Roma. Ambas as edições estão agora fora de catálogo.

Letras em Loxian
Letras Fonéticas

Er-rhee-mo may nay

Say la na or-roPirr rro say a nnaA-he rhayPr-ma na so laBe-o so bay heyAbr a-ma rhay naA-he rhay o rhay mr-hee mo-ay.Plu vy a vay laNeth-ee la rhay naBeas t'ear rhee ay naA-he rhayKor-rhee-ay a mmay heSy-fy ra may-naMmer koul a rhay aA-he rhay o rhay mr-hee mo-ay.In t-'so a llowMer-ra a rro yo hoPr-ma na o yo hoSa pur na o mmayIn t'-so a llowYmm b'-ear a-ya ahPlay m'-oo na naSo muor a nay haln t'-so a llowCh'ear o nno ah mmay oA bo'or ah mor rhee ay mo-ay.Air ran-o-mma-yoPury-rhay-so am-eeEs-pea rro a nnoA-he rhayIn ju lee a-yaSo llow la bayKa na mor a noA-he rhay mo-ay.Dh-r-hay m-ma laySa-dh-ka layDa rhay da bay saySy-oo-nayNno mmay-day-naySa-yee a rhay mo oKan ta so mmay oSy oom brra-a-yaDy a blay a llowA-he rhayA-ru la mma-yaOrr-ran-to or-roBe-rus say a mmaA-he rhay mo-ay.Mo-ay eed-hoo dhoo ee-oo.


Tradução de Loxian para Inglês

From the City of Constellations
to the wanderer
and a Place of Rains
he journeys on......the City of hesitation and doubt
the Island of the house of the colour of the sea
the Plain of Mementoes
he journeys on to find his love......the Valley of lost time
the City of End and End
lessnessthe Isle of Revenent
she journeys on......the City of Solitudes
the City of the distance from you
the City of Words of blue
and yellow and red and green
he journeys on to find his love... ...where the road takes him through
the City of Sleepthe thinking that does not end is within him
Then he dreamsthe road takes him
this man who is searching
it brings him
in silence through the night where the Cities that do not Exist, exist
It brings himin silence through the night
close to the City of Realisations;
it is here one finds the way......
Mount Orison
the City of Days
the Tree of the lost
he journeys on.....
.north of his love
a road through a valley of darkness
the islands that are not of this world
he journeys on to find his love... It is a long way through darkness
to the way of the eremitethe eremite sings of the world and of
the journey of love, which is not lost in eternity...
the Valley where the moon is caught in the trees
water shows the hidden heart
endlong into midnigh
the journeys on......
the parable of day
the Room of Books
where the winds come to him and say...


Tradução de Inglês para Português

Da Cidade de Constelações
ao andarilho
e um lugar de Chuvas
Ele viaja em ...
... a cidade de hesitação e dúvida
Ilha da casa da cor do mar
da planície de lembranças
ele viaja para encontrar seu amor ...
... o Vale do tempo perdido
Cidade do Fim e infinito
Ilha de Revenents
Ele viaja em ...
... a cidade de Solitudes
Cidade da distância de você
Cidade das Palavras de azul
e amarelo e vermelho e verde
ele viaja para encontrar seu amor ...
... onde a estrada leva-o através de
Cidade do Sono
o pensamento que não termina é dentro dele
Então ele sonha
a estrada leva
este homem que está à procura
traz-lhe
em silêncio durante a noite
onde as cidades que não existem, existem
Traz-lhe
em silêncio durante a noite
perto da Cidade de Realisations;
É aqui que se encontra o caminho ...
Monte Orison ...
Cidade dos Dias
Árvore dos perdidos
Ele viaja em ...
norte ... do seu amor
uma estrada através de um vale de trevas
as ilhas que não são deste mundo
ele viaja para encontrar seu amor ...
É um longo caminho através da escuridão
para o caminho do eremite
o eremita canta sobre o mundo e de
a jornada de amor, que não se perde na eternidade
... o Vale onde a lua está preso nas árvores
água mostra o coração escondido
em posição vertical para a meia-noite
Ele viaja em ...
... a parábola do dia
o Quarto dos Livros
onde os ventos vêm a ele e dizer ...

2 comentários:

Eu amo essa musica, dá uma sensação de tranquilidade paz Chuva...

É boa mesmo, lembra um murmúrio daqueles que você ouve em sonhos, porém não consegue identificar o que a voz te diz, então você gira a cabeça para todas as direções na tentativa de encontrar a fonte da voz, mas o sonho está enevoado... a tradução é ainda mais interessante, é uma busca solitária por uma cidade além deste mundo que tem passagens secretas para outros mundos, ao meu ver, muito mais majestosos, uma busca sem fim por lembranças de um amor perdido.

Postar um comentário

Compartilhar

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites